【有償】英日翻訳者/校正・校閲者募集
皆様、こんにちは。Revopointです。
弊社の更なる発展とユーザー体験を向上させるため、新たにパートを募集いたします。
ユーザーの方々は特に弊社製品(POP/POP2/MINIスキャナー)について知見があり、弊社製品に対し愛着を持って頂いているかと思い、募集をかけさせて頂きました。
雇用形態:アルバイト・パート
募集職種:翻訳、校正・校閲者
業務内容: 取扱説明書、コンテンツ字幕などの翻訳、校正・校閲
言語:英文和訳
募集人数:2名
募集期間:10/1~10/15迄
報酬:
翻訳:1000英単語/500 RMB(約69 USD/10000 JPY)
校閲:1000日本語文字/120 RMB(約16 USD/2400 JPY)
決算:3ヶ月ごとに
支払い:
1.銀行振込。決済は米ドルでのみ行われるため、外貨預金口座が開設済であることを確認してください。
2.料金を要しない場合は、料金に応じた同価値の弊社製品を提供します。すべての製品は30%OFFで提供します。
応募要件:
1.Revopoint社の3Dスキャナーを使用したことある方
2.ビジネスレベルの英語力を有する方
3.日本語が母国語である方
4.翻訳の仕事に真摯に取り組んで頂ける方
5.長期対応できる方
※3ヶ月の試用期間がありますが、料金は通常通り支払いします。
※翻訳品質が良くない場合は、弊社に担当者を変更する権利を有しますので、予めご了承ください。
下記の英文を翻訳してshaggy@revopoint3d.comに送信してください。
The 3D scanner features the latest in 3D scanning technology, with its powerful new structured blue light projector increasing scanning distance up to 70cm with a capture range of 300mm x 500mm@500mm. And at the same time, retaining a single-frame precision of up to 0.03mm through its dual IR cameras with new aspheric lenses that eliminate optical aberrations. Making the 3D scanner a powerful tool for scanning large objects like cars, furniture, human bodies, and industrial parts.
The scanner has been accurately calibrated before leaving the factory. However, after a long time of use, or due to environmental changes, external forces, or collisions, the position and angle of the camera lens are slightly deformed, resulting in that the original factory parameters in the equipment are no longer applicable to the current state of the camera. At this point, it is necessary to recalibrate and reset the internal parameters of the camera based on the current hardware state of the camera.
よろしくお願いいたします。
Revopointチームより